Music lylics/English

[취했으니까, 그랬으니까] G Flip - Drink Too Much [가사/번역/해석]

생계형 유학생 2020. 10. 16. 23:46
반응형

 

 

 

 

 

I got a crush on Steph Claire Smith, oh

Steph Claire Smith에게 첫눈에 반했어
But she'd never like no fool like me

하지만 그녀는 나 같은 바보는 절대 안좋아할 거 같아
But I'm more than my crooked teeth

하지만 난 삐뚫어진 내 이 보다 훨씬 좋은 사람이야 
No one wants to ride my wave

아무도 나와는 어울리고 싶어하지 않아
Am I really that insane?

내가 그렇게 미친거 같나?

Mama said don't misbehave, yeah

엄마는 허튼 짓 하지 말라던데
And if I wanna make it work, I better go and dish my dirt, so

그리고 내가 만약 성공하고 싶으면 나가서 이야기를 해야겠지 그러니

 

I'm sorry if you ever have to carry me home

미안, 네가 나를 데리러 와줬다면
I'm sorry if I ever make you feel so alone

미안, 너의 기분을 외롭게 했다면
I'm sorry if I never ever pick up my phone

미안해, 내가 전화를 받지 않았다면
When you really need me, you really need me

너가 정말 내가 필요했을 떄, 정말 필요 했을 떄
I'm sorry if you ever have to carry me home

미안, 네가 나를 데리러 와줬다면
I'm sorry if I ever make you feel so alone

미안, 너의 기분을 외롭게 했다면
I'm sorry if I never ever pick up my phone

미안해, 내가 전화를 받지 않았다면
When you really need me

정말 너가 나를 필요로 했을 때

 

I just wanna get into trouble

그냥 문제를 일으키고 싶었어
I wanna be out to lunch

점심때 까지는 밖에 있고 싶었어 
My last girl, she dumped me

전 여자친구도 나를 버렸잖아
'Cause I would drink too much

내가 엄청 취했었으니까
I just wanna get into trouble

그냥 문제를 일으키고 싶었어
I wanna be out to lunch

점심때 까지는 밖에 있고 싶었어 
My last girl she dumped me

전 여자친구도 나를 버렸잖아
'Cause I would drink, I would drink, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까

I'm feeling low, you'd never know

넌 절대 모르겠지만, 내 기분은 엄청 구려
Getting in trouble

문제를 일으키며
'Cause I would drink, I would drink, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까
I'm chasing highs in strangers' eyes

난 낯선 사람들 사이에서 기분은 최고야
Getting in trouble

문제를 일으키며
'Cause I would drink, I would drink, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까

 

Doesn't have to be this way

꼭 이래야 하는건가?
Would you ride with me? Fly with me? 

나와 함께 나갈래? 날아가지 않을래? 
No, no

아니다

'Cause no one wants to stay with me

그 누구도 나와함꼐 하고 싶어하진 않을테니까
No one wants to play with me, so I'll go

그 누구도 나와 놀기 원하지 않을테니까, 그냥 갈래

 

Two shots, through the door

두 샷, 문을 지나치며
Say it again, if I wanna make it work

다시 말해봐, 내가 성공하고 싶다면
Better go and dish my dirt

가서 이야기나 해봐야지

 

I just wanna get into trouble

그냥 문제를 일으키고 싶었어
I wanna be out to lunch

점심때 까지는 밖에 있고 싶었어 
My last girl, she dumped me

전 여자친구도 나를 버렸잖아
'Cause I would drink too much

내가 엄청 취했었으니까
I just wanna get into trouble

그냥 문제를 일으키고 싶었어
I wanna be out to lunch

점심때 까지는 밖에 있고 싶었어 
My last girl she dumped me

전 여자친구도 나를 버렸잖아
'Cause I would drink, I would drink, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까

I'm feeling low, you'd never know

넌 절대 모르겠지만, 내 기분은 엄청 구려
Getting in trouble

문제를 일으키며
'Cause I would drink, I would drink, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까
I'm chasing highs in strangers' eyes

난 낯선 사람들 사이에서 기분은 최고야
Getting in trouble

문제를 일으키며
'Cause I would drink, I would drink, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까

'Cause I would, I would, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까
'Cause I would, I would, I would drink too much

난 엄청 취했었으니까, 취했었으니까, 너무 많이 마셨었으니까

I'm sorry if you ever have to carry me home

미안, 네가 나를 데리러 와줬다면
I'm sorry if I ever make you feel so alone

미안, 너의 기분을 외롭게 했다면
I'm sorry if I never ever pick up my phone

미안해, 내가 전화를 받지 않았다면
When you really need me, you really need me

너가 정말 내가 필요했을 떄, 정말 필요 했을 떄
I'm sorry if you ever have to carry me home

미안, 네가 나를 데리러 와줬다면
I'm sorry if I ever make you feel so alone

미안, 너의 기분을 외롭게 했다면
I'm sorry if I never ever pick up my phone

미안해, 내가 전화를 받지 않았다면
When you really need me

정말 너가 나를 필요로 했을 때

 

 

 

 

dish my dirt - dish the dirt - wag one's tongue; speak about others and reveal secrets or intimacies; "She 

                   won't dish the dirt" gossip. talk, speak - exchange thoughts; talk with; "We often talk business"; 

                   "Actions talk louder than words"

 

반응형