이젠 신경쓰지 않을래요... Belfa & Julia Alexa - i don't care anymore [가사/번역/해석]
Feelings?
기분?
Done dealing with how I feel for you
내 마음을 다루는 건 끝났어
Healing?
치유?
That's all I've been trying to do
그게 내가 하려했던 전부야
And I'm still breathing
그리고 난 여전히 숨쉬고 있어
It's the only thing keeping me alive
그게 나를 유일하게 살아있게 하니까
Is it called living?
이걸 살아있다고 하는건가?
Cause I'm always trying to hide
왜냐면 항상 난 숨기려고 노력하니까
But I don't even care anymore
하지만 이젠 신경쓰지 않을거야
You can go ahead, slam the door
넌 문을 쾅 닫고 나가도 좋아
And I don't wanna talk anymore
그리고 난 이제 더 이상 하고 싶은 말이 없어
Cause all you ever say
이미 다 했거든
Is it'll be okay
이래도 괜찮겠지?
But I don't even care anymore
하지만 이젠 신경쓰지 않을거야
You can go ahead, slam the door
넌 문을 쾅 닫고 나가도 좋아
And I don't wanna talk anymore
그리고 난 이제 더 이상 하고 싶은 말이 없어
Cause all you ever say
이미 다 했거든
Is it'll be okay
이래도 괜찮겠지?
When it's not
그렇지 않다면
I don't wanna lie
난 거짓말을 하고 싶지는 않아
We're not doing fine
우린 잘 지내지 못 하고 있어
Yeah we're not
그래 우린 아니야
But it's alright
하지만 괜찮을거야
But I don't even care anymore
하지만 이젠 신경쓰지 않을거야
You can go ahead, slam the door
넌 문을 쾅 닫고 나가도 좋아
And I don't wanna talk anymore
그리고 난 이제 더 이상 하고 싶은 말이 없어
Cause all you ever say
이미 다 했거든
Is it'll be okay
이래도 괜찮겠지?
But I don't even care anymore
하지만 이젠 신경쓰지 않을거야
You can go ahead, slam the door
넌 문을 쾅 닫고 나가도 좋아
And I don't wanna talk anymore
그리고 난 이제 더 이상 하고 싶은 말이 없어
Cause all you ever say
이미 다 했거든
Is it'll be okay
이래도 괜찮겠지?
And it'll be someday
언젠가는 그렇게 될 거야
We'll be someday
우린 언젠가 그렇게 될거야