그냥 인생에 행복한 부분으로 넘기면 안될까? 🎞 AJR - The Good Part [가사/번역/해석]
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
Have I done my best here, or
내가 최선을 다 했었나? 아니면
Will I be here next year, or
내년에 내가 이곳에 있을 수 있을까? 아니면
Are these my best years
이게 나의 최고의 한 해일까?
yet?
아니면 아직일까?
Was looking forward to
난 항상 바랬어
Being important
중요한 누군가 되기를
but
하지만
I'm not important yet
난 아직은 그렇지 않을 걸
If you put this scene on a movie screen
만약 지금의 장면을 영화로 보게 된다면
Is it called a happy end?
이걸 행복한 결말로 볼 수 있을까?
If the work gets me Where I'm supposed to be
만약 이 일이 가야 할 곳으로 날 인도해준다면
Will I know I've made it then?
그 땐 내가 해냈다는 걸 알 수 있을까?
It's so hard
너무 어려운데
Can we skip to the good part?
그냥 행복한 부분으로 넘기면 안될까?
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
If there's a good part then
만약 좋은 행복한 장면이 있다면
I hope it's not far 'cause
그리 멀지 않았으면 좋겠어 왜냐면
I though it'd be today
난 그게 오늘이 되리라 생각했거든
I napped on campus and
난 캠퍼스에서 잠을 자고 있었고
I smoked at dances but
난 춤을 추며 담배를 피웠어 하지만
It didn't feel so great
그렇게 기분이 좋지는 않더라
If you put this scene on a movie screen
만약 지금의 장면을 영화로 보게 된다면
Is it called a happy end?
이걸 행복한 결말로 볼 수 있을까?
If the work gets me Where I'm supposed to be
만약 이 일이 가야 할 곳으로 날 인도해준다면
Will I know I've made it then?
그 땐 내가 해냈다는 걸 알 수 있을까?
It's so hard
너무 어려운데
Can we skip to the good part?
그냥 행복한 부분으로 넘기면 안될까?
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
One two three four
하나, 둘, 셋, 넷
These things take time
이런 일은 시간이 걸리지
Mom and dad they have a good life
엄마, 아빠는 좋은 삶을 보내셨어
But what am I gonna do with mine?
하지만 나의 삶은 어떻게 될까?
These things take time
이런 일은 시간이 걸리지
Mom and dad they have a good life
엄마, 아빠는 좋은 삶을 보내셨어
But what am I gonna do with mine?
하지만 나의 삶은 어떻게 될까?