I keep my windows open 난 계속해서 창문을 열어놔야해 front doors broken 현관문은 부셔졌고 I lost my keys 난 열쇠를 잃어버렸으니 I'm passed out on my futon 난 이불방석에 기절한 채로 누웠어 gave back your DVD's 네게 DVD를 가져다 주고서 It's been so long 정말 오랜만이네 but you're embedded to my thoughts 하지만 넌 내 생각에 깊이 빠진 것 같아 And all the songbirds sing sad songs 그리고 모든 새들은 슬픈 노래를 불러 how I treated you so wrong? 내가 너에게 잘 못 한 게 대체 뭐야 I stay up all night long 난 밤새 일어나 있어
I see you on the TV TV에서 너의 모습이 보여 You're in my melatonin dreams 넌 나의 현실 같은 꿈이야 I put my health beneath me 난 나의 건강을 챙겨 But it's frustratin' that we weren't meant to be 하지만 우리가 인연이 아니라는게 마음에 안드네 I'm wasted on the sofa 난 소파 위에 흐트러져 있어 Watchin' time fly 흘러가는 시간을 보고 wearin' loafers on my feet 로퍼 신을 신고서 Restless 가만히 있지를 못 해 'cause I'm lost without you 왜냐면 난 너가 없으면 안되거든 Kinda awkward 약간 거지같은 상황이네 'cause we live on the same street 왜냐면 우린 근처에 살고 있으니까
You're in my melatonin dreams 넌 나의 현실 같은 꿈이야 My eyes can't read what's in between 난 무슨 일이 일어난건지 알수가 없어 'Cause it's been all just make-believe 왜냐면 모든 건 그냥 믿게 만들어진거니까 And all I see are fantasies 그리고 내가 보는 것은 모든 것은 환상이야 'Cause I've been sippin' on kava tea 왜냐면 난 kava차를 마셨거든
Let's just say goodbye to the good times 좋았던 시간에 안녕을 빌자 Once and for all, just let 'em go home 마지막으로 한번 더, 그냥 모두 떠나보내자 I know they still give you butterflies 그들이 너에게 설램을 준다는 건 알아 I'm stuck in an awful state of mind 난 거지같은 생각에 갖혀있어 Let it be known that I'm a lone soul 내가 혼자라는 걸 알게 해줘 Lost from a romantic paradise 낭만적인 천국에서 길을 잃었어
I see you on the TV TV에서 너의 모습이 보여 You're in my melatonin dreams 넌 나의 현실 같은 꿈이야 I put my health beneath me 난 나의 건강을 챙겨 But it's frustratin' that we weren't meant to be 하지만 우리가 인연이 아니라는게 마음에 안드네 I'm wasted on the sofa 난 소파 위에 흐트러져 있어 Watchin' time fly 흘러가는 시간을 보고 wearin' loafers on my feet 로퍼 신을 신고서 Restless 가만히 있지를 못 해 'cause I'm lost without you 왜냐면 난 너가 없으면 안되거든 Kinda awkward 약간 거지같은 상황이네 'cause we live on the same street 왜냐면 우린 근처에 살고 있으니까
You're in my melatonin dreams 넌 나의 현실 같은 꿈이야 My eyes can't read what's in between 난 무슨 일이 일어난건지 알수가 없어 'Cause it's been all just make-believe 왜냐면 모든 건 그냥 믿게 만들어진거니까 And all I see are fantasies 그리고 내가 보는 것은 모든 것은 환상이야 'Cause I've been sippin' on kava tea 왜냐면 난 kava차를 마셨거든
Close your eyes and dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤을 추자 Je suis rempli de tristesse et je suis troublé (나는 슬픔으로 가득 차 있고 혼란스러워) Weren't meant to be 그렇게 될 운명이 아니었는데 But it's okay 하지만 괜찮아 I feel your pain temporarily 잠시지만 너의 아픔이 느껴지니까 Close your eyes and dance with me 눈을 감고 나와 함께 춤을 추자 Je suis rempli de tristesse et je suis troublé (나는 슬픔으로 가득 차 있고 혼란스러워) Weren't meant to be 이렇게 될 운명이 아니였는데 But it's okay 하지만 괜찮아 I feel your pain temporarily 잠시지만 너의 아픔이 느껴지니까
And I thought we could be more than just friends 난 우리가 단순한 친구 이상이 될 수 있다고 생각했어 But I can understand your situation 하지만 난 너의 상황을 이해할 수 있어 I felt like you should know 네가 알아야 할 것 같아서 though 그래도 Since we're such good friends 우린 좋은 친구였잖아 I guess 난 그렇게 생각해 I'll just wait until you feel okay enough 네가 괜찮아질 때까지 기다릴께 To see me like I see you 내가 널 보듯이 네가 나를 볼때를 But until then, I can just be your guy best friend 하지만 그때까지는 너의 친한 친구로 있어야겠지
I see you on the TV TV에서 너의 모습이 보여 You're in my melatonin dreams 넌 나의 현실 같은 꿈이야 I put my health beneath me 난 나의 건강을 챙겨 But it's frustratin' that we weren't meant to be 하지만 우리가 인연이 아니라는게 마음에 안드네 I'm wasted on the sofa 난 소파 위에 흐트러져 있어 Watchin' time fly 흘러가는 시간을 보고 wearin' loafers on my feet 로퍼 신을 신고서 Restless 가만히 있지를 못 해 'cause I'm lost without you 왜냐면 난 너가 없으면 안되거든 Kinda awkward 약간 거지같은 상황이네 'cause we live on the same street 왜냐면 우린 근처에 살고 있으니까