Finally the hills are without eyes 마침내 언덕이 시야에서 사라졌어 They are tired of painting a dead man's face red 그들은 죽은 사람의 얼굴을 붉게 칠하는 것에 싫증이 났어 With their own blood 그들의 피로써 They used to love having so much to lose 그들은 탐욕으로 인해 많은 것을 잃었고 Blink your eyes just once and see everything in ruins 한번의 눈 깜박임에 모든 것이 파괴된 것을 보았지
Did you ever hear what I told you? 넌 내가 했던 말을 들은 적이 있어? Did you ever read what I wrote you? 넌 내가 쓴 편지를 읽은 적이나 있어? Did you ever listen to what we played? 넌 우리가 함께한 연주를 들은 적이나 있어? Did you ever let in what the world said? 넌 세상이 하는 말을 그대로 받아들인 적이 있어? Did we get this far just to feel your hate? 우리가 너의 증오를 느끼려고 여기까지 줄 아니? Did we play to become only pawns in the game? 우리가 단지 게임에서 부하가 되기 위해 참여했다고 생각해? How blind can you be, don't you see? 넌 어떻게 그 무엇 하나 보지를 못 하니? You chose the long road but we'll be waiting 넌 기나긴 길을 택했지만 우리는 기다릴거야 Bye bye beautiful 안녕 아름다움이여 Bye bye beautiful 잘가 아름다움이여
Jacob's ghost for the girl in white 흰 옷을 입은 소녀를 위한 야곱의 유령 Blindfold for the blind 장님을 위한 눈가리개 Dead siblings walking the dying earth 죽어가는 지구를 걷고 있는 죽은 형제들 Noose around a choking heart 심장을 죄여오는 올가미 Eternity torn apart 영혼은 찢겨질 것이고 Slow toll now the funeral bells 장례식의 종소리는 느려질거야 I need to die to feel alive 난 살아있음을 느끼기 위해 죽음이 필요해
Did you ever hear what I told you? 넌 내가 했던 말을 들은 적이 있어? Did you ever read what I wrote you? 넌 내가 쓴 편지를 읽은 적이나 있어? Did you ever listen to what we played? 넌 우리가 함께한 연주를 들은 적이나 있어? Did you ever let in what the world said? 넌 세상이 하는 말을 그대로 받아들인 적이 있어? Did we get this far just to feel your hate? 우리가 너의 증오를 느끼려고 여기까지 줄 아니? Did we play to become only pawns in the game? 우리가 단지 게임에서 부하가 되기 위해 참여했다고 생각해? How blind can you be, don't you see? 넌 어떻게 그 무엇 하나 보지를 못 하니? You chose the long road but we'll be waiting 넌 기나긴 길을 택했지만 우리는 기다릴거야 Bye bye beautiful 안녕 아름다움이여 Bye bye beautiful 잘가 아름다움이여
It's not the tree that forsakes the flower 저버린 꽃은 나무가 아니야 But the flower that forsakes the tree 하지만 시들어버린 나무는 꽃이 되지 Someday I'll learn to love these scars 언젠가 나는 상처를 사랑하는 법을 배울거야 Still fresh from the red-hot blade of your words 붉고 뜨거운 너의 말에서 난 여전히 신선함을 느껴
Did you ever hear what I told you? 넌 내가 했던 말을 들은 적이 있어? Did you ever read what I wrote you? 넌 내가 쓴 편지를 읽은 적이나 있어? Did you ever listen to what we played? 넌 우리가 함께한 연주를 들은 적이나 있어? Did you ever let in what the world said? 넌 세상이 하는 말을 그대로 받아들인 적이 있어? Did we get this far just to feel your hate? 우리가 너의 증오를 느끼려고 여기까지 줄 아니? Did we play to become only pawns in the game? 우리가 단지 게임에서 부하가 되기 위해 참여했다고 생각해? How blind can you be, don't you see? 넌 어떻게 그 무엇 하나 보지를 못 하니? You chose the long road but we'll be waiting 넌 기나긴 길을 택했지만 우리는 기다릴거야 Bye bye beautiful 안녕 아름다움이여 Bye bye beautiful 잘가 아름다움이여