[건담ost] Tielle - Cage [가사, 번역, 해석] :: Carta

ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [건담ost] Tielle - Cage [가사, 번역, 해석]
    Music lylics/English 2020. 3. 29. 10:23
    반응형

     

     

     

     

    Tired of being rescused 'cause it's just a gilded cage

    구해지는 일에 지친 이유는, 그저 황금 새장이었기 떄문이고

    I must make amends for all the mess my elders made

    내 형제들이 일으킨 모든 혼란에 속죄해야돼

    I was born to lead you all away from your crusade

    나는 네가 일으킨 혁명을 이끌기 위해서 태어났지만

    Nations held in anguish had me boiling with a rage

    고통에 시달리는 이 나라의 모습에 날 화나게 만들지

     

    Ordinary life alluded me

    나에게 평범한 삶을 살라고 넌지시 말하지만

    For my duty you are losing me

    내 사명떄문에 넌 나를 잃은 것처럼 느끼지

    You are one of my few weaknesses

    너는 내 몇 안되는 약점 중 하나지만

    But this girl has deep allegiances

    하지만 이 소녀는 깊은 충성심을 가지고 있지

     

    In the meantime the shields are down

    그 사이에 방패는 땅에 떨어졌어

    I'm in a spacial place

    난 특별한 장소에 있어

    Survivor

    살아있어

     

    Can you see my frozen dream?

    얼어붙은 나의 꿈이 보이나요?

    My frozen dream can never be

    내 얼어붙은 꿈은 결코 이룰 수 없어요

    It is a paradox, you see

    당신이 본 건 그저 모순이었을 뿐

    Such a frozen dream

    얼어붙은 꿈처럼

    Such a frozen dream can never be

    절대로 이룰 수 없는 얼어붙은 꿈처럼

    Never be

    이룰 수 없으니까

     

    Waited for a century, it's only gotten worse

    한 시대를 기다렸을 뿐인데, 그저 상태만 나빠졌지

    People want to stop me when I try to lift the curse

    내가 저주를 풀려고 하면 사람들이 날 막으려고 하지

    We are isolated and in close proximity

    우리는 외로우면서도 아주 가까이 있어

    Sisters and our brothers living in this galaxy

    형제 자매들이 이 우주에 살고 있어

     

    Ordinary life alluded me

    저한테 평범한 삶을 살라고 넌지시 말하지만

    Was it worth it just for saving me?

    저를 구할만한 가치가 있었나요?

    You are one of my few weaknesses

    너는 나의 몇 안되는 약점 중 하나지만

    But this girl has deep allegiances

    하지만 이 소녀는 깊은 충성심을 가지고 있죠

    In the meantime the shields are down

    그 사이에 방패는 땅에 떨어졌어

    I'm in a spacial place

    난 특별한 장소에 있어

    Survivor

    살아있어

     

    Can you see my frozen dream?

    보이나요 나의 얼어붙은 꿈이?

    My frozen dream can never be

    나의 얼어붙은 꿈은 결코 이뤄질 수 없어요

    It is a paradox, you see

    당신이 보고 있는건 모순이었을 뿐

    Such a frozen dream

    얼어붙은 꿈처럼

    Such a frozen dream can never pass

    그 얼어붙은 꿈을 절대 지나갈 수 없지만

    This event horizon

    이건 중요한 분기점이죠

    We've such a golden dream

    우린 황금빛 꿈을 원하고

    Such a golden dream can never last

    그 황금빛 꿈을 계속 꿈꿀 수 없지만

    My burden lifted 내 마음의 짐이 떠올라서

    I am free

    난 자유로워지죠

    Such a foolish dream

    어리석은 꿈처럼

    Such a foolish dream can never be

    그 어리석은 꿈은 절대 이뤄지지 않고

    Breaks my mind just tryin' to see

    그저 내 마음을 부러뜨리고 싶을뿐이죠

     

    Is there hope anywhere?

    희망이 어디에 있나요?

    Is there love here anywhere?

    사랑은 어디에 있나요?

     

    Can you hear my rusted heart?

    망가진 내 마음의 소리가 들리나요?

    For you it just might fall apart

    그저 당신에게서 떨어졌을뿐인데

    My hope is broken

    내 희망은 산산조각났죠

    Can you see such a golden dream?

    당신은 그 황금빛 꿈이 보이나요?

    Such a frozen dream can never pass

    그 얼어붙은 꿈으로 절대 지나갈 수 없지만

    This event horizen

    이건 중요한 분기점이죠

     

    We've such a golden dream

    우린 황금빛 꿈을 원하고

    Such a golden dream can never last

    그 황금빛 꿈을 계속 꿈꿀 수 없지만

    My burden lifted 내 짐이 사라지고

    I am free 나는 자유로워지죠

    Such a foolish dream

    어리석은 꿈처럼

    Such a foolish dream can never be

    어리석은 꿈은 절대 이뤄지지 않고

    Breaks my mind just tryin' to see

    그저 보기만 한건데도 내 마음이 부서졌죠

    Is there hope anywhere?

    희망은 어디에 있나요?

    Is there love here anywhere?

    사랑은 어디에 있나요?

    Is there faith anywhere?

    믿음은 어디에 있나요?

    Just a crumb here anywhere?

    조금이라도 남아있기는 한가요?

     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.