-
[마녀의 이야기] AViVA - Blame It On The Kids [가사/번역/해석]Music lylics/English 2020. 9. 27. 01:02반응형
https://www.youtube.com/watch?v=Z9lKN_X152Q
Home in bed or out at night
집에서 밤을 보내거나 밖에서 그러거나
Don't think twice
두번씩 생각하지마
Just don't think twice
굳이 두번씩 생각하지마
Make a choice, one you won't regret
선택하렴, 너가 후회하지 않을 선택을
This is your life
이건 너의 생이란다
This is still your life
이건 여전히 너의 삶이란다
Never gon' get away, never gon' get away
절대 도망가지마, 절대 도망가지마
Never gon' break their chains
절대 그 사슬을 풀어내려 하지마
Watching me patiently, watching me patiently
참을성 있게 나를 봐줘
Watching me take the blame
내가 비난을 견디는 것을 보면서
Never gon' get away, never gon' get away
절대 도망가지마, 절대 도망가지마
Never gon' break their chains
절대 그 사슬을 풀어내려 하지마
I'm running out of options and they know
내겐 선택의 여지가 없고, 그들도 그걸 알고 있어
Woah, woah
워워
I'm tired of holding on
난 견디기 점점 힘들어
Woah, woah
Hear me when I say
내가 말할 때 잘 들어
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
Say their names, we won't forget
그들의 이름을 말해, 우린 잊지 않을께
This is not your fight, not your fight
이건 너의 싸움이 아니야
You played games, but we can forgive
너는 게임을 이미 시작했지만 우린 용서할 수 있어
Put down the knife, put down the knife
그 칼을
Never gon' get away, never gon' get away
절대 도망가지마, 절대 도망가지마
Never gon' break their chains
절대 그 사슬을 풀어내려 하지마
Watching me patiently, watching me patiently
참을성 있게 나를 봐줘
Watching me take the blame
내가 비난을 견디는 것을 보면서
Never gon' get away, never gon' get away
절대 도망가지마, 절대 도망가지마
Never gon' break their chains
절대 그 사슬을 풀어내려 하지마
I'm running out of options and they know
내겐 선택의 여지가 없고, 그들도 그걸 알고 있어
Woah, woah
워워
I'm tired of holding on
난 견디기 점점 힘들어
Woah, woah
Hear me when I say
내가 말할 때 잘 들어
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
Come out, where your pretty faces hiding?
이리 나오렴, 너의 그 이쁜 얼굴을 왜 숨기니?
Come out, I don't see no point in lying
이리 나오렴, 거짓말 해도 소용이 없단다
No doubt, you have questions I can answer
의심하지말고, 질문이 있다면 내가 알려줄께
But first, come out with your hands up
하지만 먼저, 너의 손을 올리고 이리 나오렴
Come out, where your pretty faces hiding?
이리 나오렴, 너의 그 이쁜 얼굴을 왜 숨기니?
Come out, I don't see no point in lying
이리 나오렴, 거짓말 해도 소용이 없단다
No doubt, you have questions I can answer
의심하지말고, 질문이 있다면 내가 알려줄께
But first, come out with your hands up
하지만 먼저, 너의 손을 올리고 이리 나오렴
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids
아이들을 탓하지 마
Don't blame it on the kids, kids
아이들을 탓하지 마
반응형'Music lylics > English' 카테고리의 다른 글
[이건 니 얘기란다] Set It Off - Wolf in sheep's clothing [가사/번역/해석] (0) 2020.09.27 [계속해서 웃어봐, 난 이미 끝났으니까] Sadboyprolific - Broken trust [가사/번역/해석] (0) 2020.09.27 [늦은 밤 악마와 같이 내게 닿는 너의 손길이] 5SOS - Teeth [가사/번역/해석] (0) 2020.09.27 [내가 하려는 일에 너희의 허락 따위는 필요없어] Astrid S - Marilyn Monroe [가사/번역/해석] (0) 2020.09.23 [우리가 있는데 왜 그 말에 따라야 할까? 다 ㅈ까] Call Me Karizma - Rebels [가사/번역/해석] (0) 2020.09.23