-
[지금 웃고 있는건 누굴까? ] Jasmine Thompson & Zedd - Funny [가사/번역/해석]Music lylics/English 2020. 9. 28. 21:39반응형
The curtains are closed now
지금 커든이 쳐져있고
Nothing to see아무것도 보이지 않아
But a dozen dying roses at our feet하지만 말린 장미 꽃잎들이 우리의 발밑에 깔려있어
Your timing is perfect너의 타이밍은 완벽해
Ironic to me아이러니하게도 말이야
Showing up the moment that you shouldn't be넌 너가 있으면 안되는 순간에 나타나
Last time I checked
마지막 순간을 되짚어 보면
You're the one that left떠나간건 너였잖아
Last words you said너의 마지막 말은
That you couldn't care less신경쓰지 않는단 거였잖아
It's funny how you miss me
웃기네, 니가 나를 그리워 한다는게
more than you could ever love me
니가 나를 사랑했던 순간 보다
How you couldn't give me everything내게 모든 것을 주지도 못 했으면서
and now you want it from me
이제와서 내게서 뭘 더 바라는거야
Yeah, it's funny how it's different now that I got somebody참, 웃기지 상황이 이렇게 달라졌다는게 또 지금 내겐 다른 사람이 있단게
Yeah it's funny참 재밌네
Ooh
하하
Yeah it's funny, funny, funny,
그래, 참 웃기네, 정말
how you answer, answer, answer
너의 대답이 어떨지
'Cause his lips seem, lips seem, lips seem,그의 입술은 마치, 마치
both my hands are on his body
내 마음은 이미 그에게 있거든
Yeah it's funny how it's different now that I got somebody참, 웃기지 상황이 이렇게 달라졌다는게 또 지금 내겐 다른 사람이 있단게
Yeah it's funny참 재밌네
Ooh하하
Sending a message
문자를 보내
Through mutual friends서로 아는 친구들에게
It's like I'm talking to you using them
이건 걔들 입으로 너와 대화하는 것 같지만
You heard I was happy내가 행복하다는거 들었지?
And I heard you're not그런데 넌 아니더라
I guess freedom didn't free you like you thought뭐 니 생각만큼 자유가 널 즐겁게 해주지 못 하나보네
Last time I checked
마지막 순간을 되짚어 보면
You're the one that left떠나간건 너였잖아
Last words you said너의 마지막 말은
That you couldn't care less신경쓰지 않는단 거였잖아
It's funny how you miss me
웃기네, 니가 나를 그리워 한다는게
more than you could ever love me
니가 나를 사랑했던 순간 보다
How you couldn't give me everything내게 모든 것을 주지도 못 했으면서
and now you want it from me
이제와서 내게서 뭘 더 바라는거야
Yeah, it's funny how it's different now that I got somebody참, 웃기지 상황이 이렇게 달라졌다는게 또 지금 내겐 다른 사람이 있단게
Yeah it's funny참 재밌네
Ooh
하하
Yeah it's funny, funny, funny,
그래, 참 웃기네, 정말
how you answer, answer, answer
너의 대답이 어떨지
'Cause his lips seem, lips seem, lips seem,그의 입술은 마치, 마치
both my hands are on his body
내 마음은 이미 그에게 있거든
Yeah it's funny how it's different now that I got somebody참, 웃기지 상황이 이렇게 달라졌다는게 또 지금 내겐 다른 사람이 있단게
Yeah it's funny참 재밌네
Ooh하하
Yeah, it's funny how you're calling couldn't answer if I wanted
재밌네, 니가 전화를 걸었는데, 내가 받기 싫으면 받을 필요가 없다는게
'Cause his lips are on my lips and both my hands are on his body이미 내 입술은 그의 입술에 맞춰져 있고, 내 두 손도 그에게 있으니
Yeah it's funny how it's different now that I got somebody내가 알던 누군가와 이렇게 상황이 달라져 있다는게 참 재밌네
Yeah it's funny참 재밌네
Ooh
하하
Yeah it's funny, funny, funny,
그래, 참 웃기네, 정말
how you answer, answer, answer
너의 대답이 어떨지
'Cause his lips seem, lips seem, lips seem,그의 입술은 마치, 마치
both my hands are on his body
내 마음은 이미 그에게 있거든
Yeah it's funny how it's different now that I got somebody참, 웃기지 상황이 이렇게 달라졌다는게 또 지금 내겐 다른 사람이 있단게
Yeah it's funny참 재밌네
Ooh하하
Who's laughing now?
이제 웃고 있는건 누굴까?
Who's laughing now?지금 웃는건 누굴까?
Ooh웅?
Who's laughing now?
이제 웃고 있는건 누굴까?
Who's laughing now?지금 웃는건 누굴까?
Ooh웅?
반응형'Music lylics > English' 카테고리의 다른 글
[너의 뒤에는 내가 있으니까, 그러니까 괜찮아] Gryffin, John Martin - Cry [가사/번역/해석] (0) 2020.10.03 [이제 이 관계를 끝낼 때인 거 같아]JC Stewart - I Need You To Hate Me [가사/번역/해석] (0) 2020.09.29 [나는 항상, 완전히, 여전히 너를 사랑해 ] JP Saxe - A Little Bit Yours (0) 2020.09.28 [이 노래 들으면서 산책하면 리듬 타면서 걷고 있더라] Eli noir - wonder why [가사/번역/해석] (0) 2020.09.27 [이건 니 얘기란다] Set It Off - Wolf in sheep's clothing [가사/번역/해석] (0) 2020.09.27