눈 덮힌 길을 걸어가다 문뜩 뒤를 돌아봤어 ALEPH - No One Told Me Why [ A Man and a Woman/남과여] [가사/번역/해석] :: Carta

ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 눈 덮힌 길을 걸어가다 문뜩 뒤를 돌아봤어 ALEPH - No One Told Me Why [ A Man and a Woman/남과여] [가사/번역/해석]
    Music lylics/Korean 2021. 2. 15. 01:21
    반응형



    No one told me why
    아무도 내게 말해주지 않았어
    I've hardly seen love
    난 사랑을 거의 본 적이 없어
    or let me take a chance
    그렇지 않다면 내게 기회를 줘
    to be the one
    내게 그 사람이 될 수 있게

    No one stopped me
    누구다 날 막아주지 않았어
    when I'm getting drunk on wine
    내가 술을 마시며 취해가는 걸
    Am I building a wall
    아니면 내가 벽을 쌓고 있는 걸까?

    Tell me if I'm forgotten
    내가 잊은게 있다면 말해줘
    that means I was known
    그 말을 나는 알았었다는 말이니까
    Tell me if I was loved
    내가 사랑 받았는지 알려줘
    that means I can love them too
    그 말은 나도 그럴 수 있다는 말이니까

    If a life is mean to grow on
    만약 삶의 의미가 성장하기 위한거라면
    blue tears and sorrow
    우울한 눈물과 상처는
    I think I had them enough
    내 생각엔 이미 충분히 받은 것 같아
    had them enough
    이젠 버티기 힘들지도 몰라

    Should I sell my love
    내 사랑을 팔아야만 할까?
    to someone else
    다른 사람에게
    and be gone with the wind
    그리곤 바람과 같이 사라져야 하는걸까?
    gone gone forever
    영영 어디론가 영원히?
    am I happy
    난 지금 행복한걸까?
    are you happy
    넌 지금 행복하니?

    Look at the flower of loneliness
    쓸쓸한 꽃을 한번 봐
    on the road
    길가에 피어있는
    and a lady walking
    그리고 걸어가는 저 여자도
    across the sadness
    슬픔을 건너고 있잖아
    are they happy
    그들은 행복할까?
    are you happy
    넌 행복하니?

    Tell me if I was hurt by the devil
    만약 내가 악마에게 상처를 입었다면 말해줘
    who took us a part
    우리를 찢어놓은 그 사람말이야
    It is not our battle to fight
    이건 우리의 싸움이 아니야
    I want love just one love
    난 단지 사랑 그 하나만을 원할 뿐이거든
    cuz Life's full grown on
    왜냐면 삶은 이미 충분히 성장했거든
    blue tears and sorrow
    우울한 눈물과 상처는 
    and I had them enough
    이미 충분히 가지고 있어
    we both had them enough
    우리 둘 다 그것들을 충분히 받았어

    Should I sell my love
    내 사랑을 팔아야만 할까?
    to someone else
    다른 사람에게
    and be gone with the wind
    그리곤 바람과 같이 사라져야 하는걸까?
    gone gone forever
    영영 어디론가 영원히?
    am I happy
    난 지금 행복한걸까?
    are you happy
    넌 지금 행복하니?

    Look at the flower of loneliness
    쓸쓸한 꽃을 한번 봐
    on the road
    길가에 움츠리고 있는
    and a lady walking
    그리고 걸어가는 저 여자도
    across the sadness
    슬픔을 건너고 있잖아
    are they happy
    그들은 행복할까?
    are you happy
    넌 행복하니?

    Should I sell my love
    내 사랑을 팔아야만 할까?
    to someone else
    다른 사람에게
    and be gone with the wind
    그리곤 바람과 같이 사라져야 하는걸까?
    gone gone forever
    영영 어디론가 영원히?
    am I happy
    난 지금 행복한걸까?
    are you happy
    넌 지금 행복하니?

    Look at the flower of loneliness
    쓸쓸한 꽃을 한번 봐
    on the road
    길가에 움츠리고 있는
    and a lady walking
    그리고 걸어가는 저 여자도
    across the sadness
    슬픔을 건너고 있잖아
    are they happy
    그들은 행복할까?
    are you happy
    넌 행복하니?

    Should I sell my love
    내 사랑을 팔아야만 할까?
    to someone else
    다른 사람에게
    and be gone with the wind
    그리곤 바람과 같이 사라져야 하는걸까?
    gone gone forever
    영영 어디론가 영원히?
    am I happy
    난 지금 행복한걸까?
    are you happy
    넌 지금 행복하니?

    Look at the flower of loneliness
    쓸쓸한 꽃을 한번 봐
    on the road
    길가에 움츠리고 있는
    and a lady walking
    그리고 걸어가는 저 여자도
    across the sadness
    슬픔을 건너고 있잖아
    are they happy
    그들은 행복할까?
    are you happy
    넌 행복하니?

    Should I sell my love
    내 사랑을 팔아야만 할까?
    to someone else
    다른 사람에게
    and be gone with the wind
    그리곤 바람과 같이 사라져야 하는걸까?
    gone gone forever
    영영 어디론가 영원히?
    am I happy
    난 지금 행복한걸까?
    are you happy
    넌 지금 행복하니?

    Look at the flower of loneliness
    쓸쓸한 꽃을 한번 봐
    on the road
    길가에 움츠리고 있는
    and a lady walking
    그리고 걸어가는 저 여자도
    across the sadness
    슬픔을 건너고 있잖아
    are they happy
    그들은 행복할까?
    are you happy
    넌 행복하니?

     

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.