🧃 Juice wrld - Legends 가사/번역/해석 :: Carta

ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • 🧃 Juice wrld - Legends 가사/번역/해석
    Music lylics/English 2023. 1. 25. 22:21
    반응형

    그렇게 전설이 되었다.

     

     

     

     

    I usually don't speak on shit like this, but

    난 평소에는 이런 얘기는 잘 안하는 편이야, 하지만

    Ain't nobody else saying shit

    아무도 말 않더라..

     

    Daytrip took it to ten

    (Signature Sound)

     

    I usually have an answer to the question

    난 보통 질문에 대한 해답을 가지고 있었어

    But this time I'm gon' be quiet (this time)

    하지만 이번엔 조용히 있을께 (이번 만큼은)

    Ain't nothing like the feeling of uncertainty

    이번처럼 확신이 없던 적은 없었어

    the eeriness of silence

    섬뜩할 정도의 침묵말이야

    This time, it was so unexpected

    이번 일은 너무 뜻밖이었어

    Last time, it was the drugs 

    마지막은 약 때문이었어

    he was lacing

    그는 떠나버렸지

    All legends fall in the making

    모든 전설들은 만들어지기 전 추락해버렸지

    Sorry truth

    불편한 진실

    dying young

    꽃이 피기 전의 죽음

    demon youth

    악마와 같은 청춘

     

    What's the 27 Club?

    27 클럽이 무슨 소용이 있겠어

    We ain't making it past 21

    우린 21을 넘기지도 못 했는데

    I been going through paranoia

    난 편집증에 빠져있어

    So I always gotta keep a gun

    그래서 난 항상 총을 가지고 다녀

    Damn, that's the world we live in now

    젠장, 우리가 살아가고 있는 삶이 그래

    Yeah, hold on, just hear me out

    맞아, 잠시만 내 이야기를 끝까지 들어봐

    They tell me I'ma be a legend

    사람들은 내가 전설이 될 거라던데

    I don't want that title now

    이젠 그 타이틀을 별로 원치 않아

    'Cause all the legends seem to die out

    왜냐면 모든 전설들은 사라져 없어지니

    What the fuck is this 'bout?

    씨발, 이게 어떤 소용이 있겠어

     

    I'm tryna make it out

    난 해내려고 노력하고 있어

    I'm tryna change the world

    난 세상을 바꾸려고 하고 하고있어

    I'm tryna take her out

    난 그녀를 데려가려는 것 뿐이야

    I'm tryna take your girl

    네 여잘 데려가려가려고

    More importantly, I'm tryna change the world

    더 중요한건, 난 세상을 바꾸려고 노력하고 있단거야

    Maybe flex with some diamonds and pearls, yeah

     

     

    I usually have an answer to the question

    난 보통 질문에 대한 해답을 가지고 있었어

    But this time I'm gon' be quiet (this time)

    하지만 이번엔 조용히 있을께 (이번 만큼은)

    Ain't nothing like the feeling of uncertainty

    이번처럼 확신이 없던 적은 없었어

    the eeriness of silence

    섬뜩할 정도의 침묵말이야

    This time, it was so unexpected

    이번 일은 너무 뜻밖이었어

    Last time, it was the drugs 

    마지막은 약 때문이었어

    he was lacing

    그는 떠나버렸지

    All legends fall in the making

    모든 전설들은 만들어지기 전 추락해버렸지

    Sorry truth

    불편한 진실

    dying young

    꽃이 피기 전의 죽음

    demon youth

    악마와 같은 청춘

     

    My mind is foggy, 

    내 마음엔 안개가 껴 있어

    I'm so confused

    난 너무 혼란스러워

    We keep on losing our legends to

    우린 계속해서 전설들을 잃고 있지

    The cruel cold world

    이 차갑고 잔인한 세상에 말이야

    what is it coming to?

    그 다음은 무엇일까?

    The end of the world

    세상의 종말이란게

    is it coming soon?

    곧 찾아오는 것일까?

     

    That hit's for you

    이건 네게 묻는 거야

     

    I usually have an answer to the question

    난 보통 질문에 대한 해답을 가지고 있었어

    But this time I'm gon' be quiet (this time)

    하지만 이번엔 조용히 있을께 (이번 만큼은)

    Ain't nothing like the feeling of uncertainty

    이번처럼 확신이 없던 적은 없었어

    the eeriness of silence

    섬뜩할 정도의 침묵말이야

    This time, it was so unexpected

    이번 일은 너무 뜻밖이었어

    Last time, it was the drugs 

    마지막은 약 때문이었어

    he was lacing

    그는 떠나버렸지

    All legends fall in the making

    모든 전설들은 만들어지기 전 추락해버렸지

    Sorry truth

    불편한 진실

    dying young

    꽃이 피기 전의 죽음

    demon youth

    악마와 같은 청춘

     

    Daytrip took it to ten

    (Signature Sound)

    반응형

    댓글

Designed by Tistory.